– Я не могу проводить операцию в таких условиях, – дрожащим голосом произнес хирург. – У вас нет выбора, сеньор, – произнесла Диана, держа его на прицеле. – Либо так, либо вы труп. Сейчас они были в больнице небольшого городка, где захватили хирурга и несколько медсестер. Остальной персонал пришлось связать, чтобы не мешал и не позвал кого-нибудь на помощь. Гил был в операционной, вместе с Дианой. А Мияко, Дик и Иффат следили, чтобы сюда никто не сунулся. Было около шести утра, так что посетителей, если верить табличке, ранее восьми утра ждать не стоит. Городок был вообще крохотным. В нем было всего четыре большие улицы. Центральная, тянущаяся от одного въезда в город к другому и три пересекающие её. Конечно, в нем были и мелкие улочки, переплетающие городок словно паутина, но они были узкими и там с трудом развернулись бы две повозки. Дома в нем были бревенчатые и двухэтажные. Исключением была церковь с высокой колокольней и городская управа с четырьмя этажами. Больница, находилась практически в центре города, на второй «поперечной» улице. – Мы не готовы провести операцию! – возмутился хирург. – Операционная не готова! – Инструменты на месте, – осмотрев операционную, произнесла Диана, – лампы здесь, персонал здесь. Начинайте? – Помещение не стерильно! – протестовал хирург. – Мистер Марлоу! – произнесла Диана по-английски. Гил схватил одну из медсестер и засунул дуло револьвера ей в рот. Испугавшись, девушка визгнула, но не сопротивлялась. Живой клинок висел в ножнах за спиной, но использовать его парень не хотел. Это как стрелять из пушки по воробьям: припугнуть можно и револьвером. – Если мой друг, – произнесла Диана по-испански, глядя на опешившего хирурга, – сейчас нажмет на спусковой крючок, то выстрел слышен не будет. Так, негромкий хлопок, как будто упал мешок с зерном. Никто и не заподозрит ничего, так что решайтесь: или вы оперируете, или… у вас там еще есть медсестры. Зажмурившись, хирург манул рукой и подошел к операционном столу. Улыбнувшись, Диана подала знак Гилу, и тот отпустил перепуганную медсестру. Как она и полагала, хирург мог наплевать на свою жизнь, но когда они прямо угрожали его подчиненным, решил сдаться. По сути, без хирурга толку от медперсонала нет: четыре медсестры и две санитарки. Видимо, для ночной смены этого достаточно. – Скальпель, – произнес хирург, осмотрев рану. Медсестра дрожащими руками протянула инструмент врачу. Диана с Гилом отошли от стола, чтобы не мешать хирургу. Испанцы попытались преследовать команду на лошадях, но Гил быстро разобрался с тремя всадниками. Механизм вращения башни был в ужасном состоянии, за ним явно давно не следили. Хотя роли это не играло, Диана планировала бросить машину в ближайшем поселении, где найдется новый транспорт. Рассекать по испанской земле на угнанном у французов броневике дерзко, но рискованно. Граймсу становилось все хуже. Рана опухла, он температурил и уже не приходил в сознание, тяжело дыша. Поэтому они добрались до ближайшего городка и нагло ворвались в больницу. Сонный персонал толком ничего не успел понять, как был заперт, а хирург с двумя медсестрами отправлен в операционную. – Тампон, – произнес хирург. – Здесь уже гной. Давно его ранили? – последнюю фразу он произнес через плечо Диане. – Часов семь, восемь назад, – ответила Диана. – Паршиво, – произнес хирург и продолжил операцию. Гил и Диана наблюдали за действиями врачей, держа их на прицеле. – Меня подташнивает, – тихо произнес Гил, наблюдая, как хирург удаляет гной из раны Граймса. – Меня тоже, но спускать с них глаз не стоит, – произнесла Диана. Операция длилась более двух часов. За это время врачи достали пулю, удалил гной и отмершие ткани. – Это все, что я могу сделать для вас, сейчас, – произнес хирург, отходя от стола. Граймс все еще был без сознания. – Здесь есть транспорт? – спросила Диана, глядя на Граймса. – Вы собираетесь его перевозить?! – удивился хирург. – Нет! Ни в коем случае! Возможно заражение крови, операционная была не стерильна! – Я задала вопрос, – беря одну из медсестер в прицел, произнесла Диана, – здесь есть транспорт? – Только гужевая повозка, – произнес хирург. – У нас небольшой город, нам не выделяют механизированный транспорт. – Вы о той кляче, что у входа? – спросила она. – Да, – кивнул врач. – Да, далеко на ней не уйдешь, – произнесла Диана. – Мистер Марлоу! – обратилась она к Гилу по-английски. – Да, леди Диана, – ответил Гил. – Бросить броневик не получится, на дряблой кобыле далеко не уедешь, – произнесла Диана. – Так что заводите-ка броневик в городишко. Возьмите мистера Камерона и подгоните машину к входу. – Вас понял, – кивнул Гил и направился к выходу. – Если встретите сопротивление, вы знаете, что делать, – произнесла Диана. – Разумеется, – кивнул Гил. – У шерифа есть конь, но он своенравный, – произнес врач. – У других жителей так же есть лошади, но они не лучше моей. – У меня нет времени на укрощение строптивых жеребцов, – произнесла Диана.
* * * Броневик был оставлен в пятистах метрах от города в небольшой рощице. За то время, пока шла операция, его никто не тронул. – На дороге чисто? – спросил Дик, запустив турбину. Ей требовалось минуть пять или семь для прогрева и выхода в рабочий режим. – Чисто, – ответил Гил, поворачивая башню. – Понятно, – произнес Дик. – Как ты вообще? Тебе пришлось присутствовать при этом. – Чуть не стошнило, – произнес Гил. – Удивительно, как врачи работают, глядя на внутренности. – Глядя на внутренности работают не только врачи! – усмехнулся Дик. – Мистер Камерон, как вы думаете, мистер Граймс дотянет до поселения пилигримов? – внезапно спросил Гил. – Не знаю, – ответил Дик. – Его бы не транспортировать вообще, тогда шансов больше. Ранение в печень серьезное. Удивительно, что он вообще еще жив. – Ясно, – ответил Гил. Сэмюеля тоже ранили в печень, и для него это закончилось плачевно. Но у Граймса удалось остановить кровотечение, да и медицинскую помощь оказали. Но все равно, рана серьезная. Вздохнув, парень посмотрел на дорогу через прицел и заметил всадников, приближающихся к городу. – Пять всадников приближаться к городу! – крикнул он Дику. – Слышу, не кричи! – ответил Дик. – Так, трое с саблями и пистолетами, двое с пиками. Это уланы. – Кто? – удивленно переспросил Гил. – Легкая кавалерия, – ответил Дик, нажимая на газ. – На удивление, удобная вещь. Быстрее чем пехота, маневренней, чем танк. В Британии от них уже отказались, а вот испанцы и европейцы ими пользуются. Броневик начал медленно выкатываться из рощицы. Турбина еще не набрала всю мощность, и скорость была небольшой. Уланы скакали по дороге, и броневик уже был позади них. – Что мне делать? – спросил Гил. – Огонь по замыкающему! – ответил Дик. – Вас понял! – крикнул Гил, и навел пулемет на последнего всадника. Нажав на гашетку, он выпустил короткую очередь, но всадники двигались быстро, а башня крутилась из рук вон плохо. Пули легли рядом, даже не зацепив всадников, но привлекши их внимание. Они остановились и развернулись к броневику. Один из уланов что-то крикнул и они, развернувшись широкой цепью, направились в сторону броневика. Первыми шли двое уланов с пиками, чуть позади остальные. Их построение напоминало шахматный порядок. – Что они делают? – недоуменно спросил Дик. Атаковать броневик на лошадях, да и с противопехотным оружием верх глупости. – Стреляй по всадникам! – произнес он Гилу. – Лошадей не тронь, жалко животину. – Понял! – ответил Гил и прицелился в левого от себя улана с пикой. Очередь выбила его из седла. Лошадь еще скакала вперед, но сраженный всадник уже падал, выронив пику. Всадники, скакавшие позади, бросились врассыпную от него. Пика, сделав кульбит, вонзилась в землю и через пару секунд взорвалась, подняв куски земли в небо. – Твою мать, Гилберт! – заорал Дик. – Пики с противотанковыми снарядами! Не дай ему приблизиться! Гил уже крутил башню вправо, он улан, после гибели своего сослуживца, отскочил в сторону, уходя с линии огня. Дик ударил по газам и вывернул руль влево. – Куда?! – возмутился Гил, почти поймав в прицел улана. – Куда надо! – ответил Дик, прижимая голову к рулю. Оставшиеся уланы открыли огонь из револьверов по машине. Толку от этого не было, так как они стреляли по бронированному корпусу, а следовало стрелять по незащищенным колесам. Но стук пуль по броне заставили Дика инстинктивно прижаться. Гил довернул башню и открыл огонь по скачущему позади него улану. От первых пуль он смог увернуться, но вторая очередь подкосила коня, и тот рухнул вперед. Через пару секунд прозвучал взрыв. Оставшиеся уланы пришпорили коней и поскакали в сторону рощицы, чтобы как можно быстрее скрыться из виду. Гил с трудом прицелился и открыл огонь, выбив двух из них из седел, а третьему подстрелив коня. Рухнув на землю, всадник быстро вскочил и, ковыляя, побежал в рощицу. Добить его Гил не успел, Дик заехал в город, который и так уже переполошился от грохота взрывов и стрельбы. Дик топил, что есть силы к больнице. На дороге показался шериф, пытаясь преградить путь броневику, но Дик и не думал останавливаться. Перед самым столкновением, шериф додумался отпрыгнуть в сторону. – Стреляй в него! – крикнул Дик. – Сейчас! – пытаясь ускорить разворот башни, ответил Гил. – Он вне зоны поражения! – с досадой ответил Гил, когда броневик снова повернул по улице. – Чего он вообще вышел на дорогу? – Видимо, решил, что жетон, символизирующий власть и закон, должен нас остановить, – ответил Дик. – Вот только плевали мы на закон и власть. Во всяком случае, на испанской земле. Броневик пронесся еще несколько кварталов и остановился у двухэтажного здания больницы. Врач выкатил каталку с Граймсом на улицу. Иффат держала его на прицеле. – Вы хотите везти его на этом?! – удивленно спросил хирург. – Выхода нет, – ответила Диана. Двери распахнулись и Мияко вместе с врачом погрузили Граймса на заднее сиденье. Диана и Иффат сели рядом с Граймсом, прихватив так же сумку с медикаментами из больницы. Мияко отправили на передние сиденье. – Удачи! – крикнул напоследок врач. – Спасибо, – ответила Диана и Дик вдарил по газам. На небольшую площадь перед больницей прискакал шериф, верхов на гнедом коне, с винтовкой в руках. Но Гил смог повернуть башню в его сторону и дать короткую очередь. Одна пуля попала в ногу шерифа, он невольно пришпорил коня и тот сбросил его с себя. Дальнейшая судьба шерифа осталась неизвестной, так как броневик уже выезжал на «прямую» улицу и направился к выезду из города.
* * * – …но, признаться, интересное решение, – разглагольствовал Дик. – Усовершенствовать противопехотное оружие, чтобы бороться с бронетехникой. Мина, видимо, магнитная, но детонатор механический, иначе бы не взрывалась от удара об землю. Гил молча смотрел по сторонам, через люки башни. Броневик несся вперед. До границы с нейтральными землями было еще далеко, более двух тысяч миль. С такой скоростью они прибудут туда не раньше чем через двое суток. И то, если Дик будет постоянно крутить баранку. Но всем требовался отдых. – Мистер Камерон, – устало начала Диана, – вы не могли бы помолчать? По пути они сделали небольшую остановку, и Мияко поменялась с ней местами. – Понял, – кивнул Дик. – Могли просто сказать: «Заткнитесь!» – Я не столь груба, – ответила Диана, повернувшись к Граймсу. Тот тихо спал, положив голову на колени Иффат. Мияко пришлось опуститься на пол, возле ножки кресла Гила, чтобы Граймс смог лечь. На короткое время он приходил в себя, попросил воды и уснул. – Скоро ночь, нам бы где-то на ночлег остановиться, – произнес по рации Гил. – Мы в пустыне сынок, где тут остановишься? – усмехнувшись, спросил Дик. Хотя он и понимал, что сутки напролет не сможет крутить баранку. Но усталость была не самой главной проблемой. Уходя от погони, они забыли про припасы. Они помнили обо всем, о чемодане с документами, об оружии, о медикаментах для Граймса, но еды у них не было и в помине, а вода была уже на исходе. – Справа, – устало произнес Гил, – на горизонте, небольшой оазис. Дик остановил броневик и посмотрел вправо. На горизонте было чисто, небольшая рябь от раскаленной земли, но не более. – Это мираж! – констатировал Дик, нажимая на газ. Угля и так было меньше трети резервуара, тратить его впустую нет смысла. – Нет, мистер Камерон, – покачала головой Диана, – там что-то есть, поворачивайте! – Леди Диана, – запротестовал Дик,– вода и угль не бесконечные! Нам бы добраться до ближайшего поселения, чтобы пополнить запасы или угнать другой транспорт. – Поворачивайте машину! – со злостью в голосе произнесла Диана. – Но… – хотел запротестовать Дик, но Диана ему не дала. – Живо! – прокричала она. Что послужило причиной такой резкой смены настроения, неизвестно. Видимо, её нервы начали сдавать. По сути, это уже не поиски божественного оружия, а какая-то нелепая гонка ото всех. Французы враги, испанцы враги, Новая Британия враг. У любого нервы сдадут. Дик послушно кивнул и повернул машину в сторону «миража». – Беру свои слова обратно, – рассмотрев очертания приближающегося оазиса, произнес Дик. – Ошибался. – Ну и славно, – улыбнулась Диана. Остальные молчали. Иффат еще плохо понимала по-английски, а другие не знали что сказать. Резкий выпад Дианы удивил всех. Да, она лидер, но её стиль руководства другой. Она редко переходит на крик, предпочитая не подавлять, а убеждать.
* * * Броневик остановился у небольшого оазиса. Несколько рядов пальм окружали небольшое озерцо, метров пятнадцать в диаметре. С трех сторон он был окружен высокими дюнами и лишь со стороны, с которой приехал бронеавтомобиль, он был открыт. Мияко на радостях захотела даже искупаться, но Гил её остановил: – Сначала пополним запасы воды! Фляг у них было немного, так что пришлось заливать в резервуары машины. Машина теряла мало воды, но все же теряла. Навскидку, воды им должно было хватить до конца путешествия, но уголь закончиться быстрее. Солнце уже зашло за горизонт и Дик развел костер. Граймс все еще спал в машине, и Мияко сидела рядом с ним у открытой двери. – Я еда, – жалобно произнесла Иффат по-английски. – Надеюсь, она имела ввиду что голодна, – произнес Гил. – Все голодны, мистер Марлоу, – произнесла Диана. Мияко, наблюдавшая за разговором позвала: – Леди Диана, вы не могли бы меня подменить?! Нам с Гилбертом надо отойти! – Мияко, – простонал Гил, – куда еще отойти? – Идите, дело молодое! – усмехнулся Дик. Гил хотел возразить, но Диана вдруг его поддержала. – Да, идите, – поднимаясь, произнесла, – я подежурю с мистером Граймсом. – Спасибо! – радостно воскликнула Мияко и, схватив Гила за руку, потяну его в сторону пальм. – Куда ты меня тянешь, Мияко? – возмутился Гил. – За едой! – воскликнула Мияко. – Откуда здесь еда? – удивился Гил. – Здесь даже плодов нет, – он осмотрел ближайшую пальму. – Видимо, еще не сезон. Да и темно, ничего не видно. – Так даже лучше, – ответила Мияко. – Это место напоминает мне мою родную деревню. – Мияко? – удивлено спросил Гил, но девушка остановила его жестом руки. Она стояла в нескольких метрах от него и вертела своими кошачьими ушами в разные стороны, ловя звуки. Некоторые ошибочно считают, что у нескотов две пары ушей: на макушке кошачьи и обычные, человеческие, скрытые под волосами. Это не так. У нескотов только кошачьи уши, которые находятся не совсем на макушке, а чуть в стороне, ниже. Голову она поворачивала медленно, стараясь как можно больше площади осмотреть своим острым взглядом. В одно мгновение она замерла и уставилась куда-то в кусты. Мияко медленно присела и резко прыгнула вперед, на куст. – Поймала! – радостно произнесла она, выходя к Гилу с какой-то ящерицей в руках. Выкаченные глаза ящерицы смотрели в разные стороны, а длинный язык висел безжизненно. – Живучий! Я ему ребром ладони по спине ударила, так он на передних лапах попытался убежать. Пришло шею свернуть. – Ты его просто так поймала? – ошарашено глядя на полуметровую рептилию в руках Мияко, спросил Гил. – Да, – кивнула Мияко, – всех нескотов учат охотиться и выживать в пустыне, иначе никак. – Ясно, – ответил Гил. – Держи! – она протянула ему ящерицу. Гил взял в руки мертвое тело, а Мияко пошла охотиться дальше. Пока Гил и Мияко добывали еду, в себя пришел Граймс. – Добрый вечер, леди Диана, – произнес он, поднимаясь. – Не стоит напрягаться! – взволновано произнесла Диана, помогая ему сесть на сиденье. – Все нормально, – произнес Граймс, держась за правый бок. – Было и хуже, поверьте мне. – Как вы, мистер Граймс? – спросил подошедший Дик. – Замечательно, мистер Камерон! – пошутил Граймс. – Спасибо, – произнесла стоящая за спиной Дика Иффат. – Вы я помощь. Ей было неловко за то, что Граймс, по сути, спас ей. Она считала, что обязана ему. – Не за что! – засмеялся Граймс. Манера речи девушки его веселила, но он был рад, что она учится и старается говорить по-английски. Иффат не поняла его и посмотрела на Диану. Та перевела ей слова Граймса. – Английский тебе лучше подучить, – по-французски произнес ей Дик. – Я только учусь, – фыркнула девушка и направилась к костру. – Она своенравная, – глядя ей в след, произнес Граймс. – Она с нами и это плюс, – ответила Диана. – Хороший фехтовальщик не помешает в команде. – Согласен, – кивнул Граймс. – А где мистер Марлоу и Мияко? – Ну… – протянула Диана. – Дело молодое, – усмехнулся Дик, – сами понимаете, мистер Граймс. – А вот и мы! – донесся крик Мияко. – Закончилось дело молодое, – поднимаясь, произнес Граймс. Он хотел выйти из машины, и Диана помогла ему это сделать. – Мистер Гарймс, вам уже лучше! – радостно закричала Мияко, держа в руках дохлую змею. – Да, Мияко, уже лучше, – вздохнув, произнес Граймс. – Что это? – глядя на добычу в руках Гила, спросил Дик. – Я все это поймала! – радостно воскликнула Мияко. – Надеюсь, это вкусно. – Это питон, – глядя на змею, произнес Дик. – Приготовить можно. А это, – указал он на четыре тушки ящериц, – хамелеон. Я вообще не уверен, что он съедобен. – Я старалась! – воскликнула Мияко. – Мы знаем, – улыбнулась ей Диана. – Спасибо тебе. Иффат подошла и протянула руку. – Что? – удивленно спросила Мияко. – Я приготовлю, – по-французски ответила Иффат. – Ты сможешь? – удивилась Диана. – Да, – кивнула Иффат. – Мияко, отдай добычу Иффат, – по-английски произнесла Диана, – она умеет это готовить. – Хорошо, – кивнула девушка, передавая змею и ящериц Иффат. – Наша ситуация не столь критична, а? – усмехнулся Граймс. Диана улыбнулась в ответ. | |
Просмотров: 279 | |
Всего комментариев: 0 | |
|
|