photo
promo

Пыль богов

Представьте мир, который во многом похож на наш. Но он отличается. В этом мире есть Европа и Азия, Африка и Америка, Антарктида и Австралия, но карта мира перекроена, материки поделены между горсткой сверхдержав...

Читать
photo
promo

Буквы на белом фоне

Представьте себе картину, у вас тихая, спокойная, можно сказать, невзрачная жизнь. И в один момент в ней появляется небольшой пушистый зверек. Такое, маленькое, милое создание, которое постепенно начинает набирать в весе. Он такой же милый, красивый, пушистый, но еще и полный.

Читать
photo
promo

Сбрасывая кожу

Каждый из нас видит сны. Кто-то считает их плодом воображения, кто-то видит в них сакральный смысл, кто-то считает их предвестниками будущего. Но что делать, если во сне ты видишь альтернативную версию своей жизни? И эта версия тебе не нравится?

Читать

01:01
Города

Имеет ли для вас значение место действия в произведении? Кто-то скажет, что нет, кто скажет, что да, конечно! Для меня же главное это герои. А на каком языке они говорят, в какой стране живут, особой роли не играет. Разумеется, место жительство накладывает особенности на персонажа.  Это и менталитет героев (если мы, конечно, не читаем про эмигрантов), и социальный уровень общества, о котором идет речь. Хотя, тут роль играет даже не страна, а область, в которой герои проживают или оказались по стечению обстоятельств. Ведь если сравнивать мое родное Запорожье, Одессу и Львов, то мы увидим абсолютно разных людей, но все они будут частью Украины, одной страны, многогранной страны. И сегодня мы поговорим как раз о малой родине персонажей, о городах.

Родное Запорожье!
Если я пишу про Украину (а я пишу про Украину, а не Россию, как некоторым личностям кажется, и они искренне удивляются, почему это не про Россию!), то в 99% случаев я пишу про Запорожье, свой родной город. В закрытом проекте «Квадрат» планировалось, как минимум, упоминание центрального проспекта города – проспекта Соборного (бывший Ленина). Там должна была быть бешеная ночная погоня кучи полицейских машин за трактором. Ну, или кратко о мальчишнике главного героя.

В «Закрыть несуществующую дверь», как и в «Бремя» был описан мой родной район. Даже не так, соседние дворы! Из моего окна видно ту самую трансформаторную будку, под которой в свете фонаря Костя из рассказа «Бремя» впервые услышал фразу «Ничего не изменится,  все вернется на круги своя» и спас Лену от изнасилования. А место, где каждый день душа Ани из «Закрыть несуществующую дверь» переживала (если так можно сказать) собственную смерть, это за мои домом. Там же и садик. А столб, у которого познакомились и встречались герои недалеко от моего дома. Там, кстати, в двух шагах (в прямом смысле этого слова, через дорогу) в пристройке к дому расположенная церковь. Иронично!

«Буквы на белом фоне» в это плане более продвинуты. Тут и спортивная площадка возле двух школ, ветеринарной клиники и балки, и военкомат в районе промзоны, и дом родителей Марины за железкой (хотя, квартир с такой планировкой, которую я описал, в том доме нет, но они есть в других домах Запорожья), и кладбище Святого Николая. Приют, дом Палыча и частный сектор, куда герои ходили бухать играя в жнецов, вымысел. Но районов частного сектора в Запорожье хватает, и приют может находиться… либо в Шевченковском районе, либо на Павло-Кичкасе.

Мелитополь
Город южнее Запорожья. Там жили мои бабушка и дедушка, и я часто там бывал летом в детстве. Бабушки уже нет, но дедушка еще жив и живет там. Мелитополь не стал мои вторым домом, но мне нравится этот город. Он красивый, у него интересная история и он достоин быть упомянутым в искусстве. В этом городе происходит финал рассказа «Момент догоревшей надежды». Вообще события рассказа разворачиваются в трех местах: в Запорожье, в вымышленном бункере в Запорожской области и в Мелитополе.

Париж
Во Франции разворачиваются события нескольких моих произведений. Впервые я писал про Париж еще в школе, когда работал над старой престарой рукописью. Тогда у меня был учебник французского языка (только преподавали его так себе и я почти ничего уже не помню), в котором как раз была тема географии Парижа, и названия улиц для погони и покатушек по городу я брал именно оттуда. Та рукопись лежит у меня в «сокровищнице» (моя прелесть!) и возвращаться к ней я не планирую. Ни оцифровывать, ни переписывать.

В Париже так же разворачиваются события рассказа «Игрушка». Только кроме Елисейских полей и Эйфелевой башни ничего из достопримечательностей не упоминается, в отличие от предыдущей рукописи, где герои катались по всему Парижу. А если вспомнить «Аромат гнилой вишни», то там и про эти места не вспоминают. Просто, Париж и Париж. Ах да, еще пригород. Ну, как пригород, 70 км от города.  

Ренн
Не покидая Францию! Герои романа «Паранойя» живут в городе Ренн, что на западе Франции. События разворачиваются, в большинстве своем, там же. Даже скажу больше, в основном, герои не покидают свой дом. Но порой они покидают не только дом, но и сам город и ездят по округе, соседним городам. И иногда в повествовании упоминаются достопримечательности как Ренна, так и других городов Бретани. Особенно часто упоминается церковь Сен-Жермен. В ней герои венчались, к ней Шанталь привозила Андрэ, в надежде помочь ему выйти из петли, упав с неё, в одной из версий сюжета, они погибли, а в другой отпевали Валери. Если посмотреть фотографии церкви в интернете (только не путайте с аббатсвом Сен-Жермен-де-Пре в Париже), то она ничем не примечательна. Скромная, готическая церковь. Но в жизни героев она играет важную роль.

Осло
Если быть точным, то вымышленный город Сагбрук из рассказа «Волчица». Осло упоминается как родной город Хельги, не более.
Почему тут город вымышленный? Ответ простой: лень. Мне было лень гуглить небольшие города Норвегии, и я просто выдумал город в глубине леса, где могла бы жить и работать Хельга, где был бы лесником Ингвар, и где бы неподалеку вела отшельнический образ жизни Гуннхильда. Так и появился городок Сагбрук.

Бонн
По сути, место действия в рассказе «Вас рекомендовал Вильгельм» никакой роли не играет. Бонн, Дрезден, Берлин. Я просто хотел, чтобы все происходило в Германии. Не, ну а что? Франции можно, а Германии нельзя?!

В рассказе «Варшава – Берлин» упоминается, какая неожиданность, Берлин! Точнее, герой там пролетом. Ну, как пролетом: прилетел – взял обратный билет – улетел. Так-то все в Варшаве происходит, а по пути в Берлин он немного загрустил потому, что ему изменила жена, а потом он переспал с другой девушкой, и ему срочно захотелось к ней. Что?! Это по мотивам песни Лери Вина (есть такой украинский певец).

Лос-Анджелес
О, это значимый город не только в моем творчестве, но и в творчестве Надин Ривз! Точнее, в нашем общем творчестве. Все началось с романа «Игра в маски», события которого разворачиваются в городе ангелов. Хоть приквел романа, повесть «Линда», рассказывает про события на другом конце континента, но все равно дороги ведут в Лос-Анджелес.

Далее был роман «Сбрасывая кожу» и снова Лос-Анджелес! Как так получилось? Я уже говорил, что мне повезло (читать тут). Этот город был идеален для героев романа. Хотя, не скрою, изначально я планировал поселить их на другом побережье. Но судьба распорядилась иначе!

Кира из повести «Аврора», по воле случая, оказалась в убежище, но её жизнь началась на руинах города ангелов. Лос-Анджелес был объектом бомбардировок, как российской авиации, так и китайской. «Киты»- автоматические бомбардировщики – все еще продолжают налеты на западное побережье США. Хотя, скорее сего, в мире «Авроры» уже нет ни США, ни России, ни Китая, ни любой другой страны. Остались  лишь жалкие кучки выживших, которые бороться за мизерные крохи ресурсов.

Галопом по Европам!
В романе «Пыль богов» герои поколесили по альтернативному миру вдоволь! Мир хоть и альтернативный, но названия городов реальные. Исключение, столица Мадагаскара. Одинокая вишня, она же Пион во времена существования Гармонии не имеет реального аналога и просто был придуман мной. Ну, должна же там быть столица. Так же мне пришлось придумать поселения в Африке. Йоханнесбург, конечно, реален, как и города на севере, во французских колониях, а вот испанский городишко и поселения пилигримов с нескотами были придуманы.

Итак, хорошо или плохо использовать реальные названия населенных пунктов в, по сути, вымышленном мире? Начать стоит с того, что мир «Пыли богов» не вымышленный, а альтернативный. Он изменен, но он наш. Согласен, изменен сильно, но при таком раскладе, возможно ли использование реальных названий? Да, если закрыть глаза на происхождение этих названий. Взять тот же Мадагаскар. В романе он называется Кодокуна сенши – Одинокий воин. Он под юрисдикцией Японии. До этого был независимым государством Гармонией. А до этого был британской колонией. Но названия портов те, которые существуют в нашей реальности. Но ведь они имеют свою историю и причину, по которой так называются. И если не обращать на это внимание, то все гармонично. Опять каламбур с названием.

Города. Они могут быть фоном, незначительной деталью произведения, а могут быть их героями. Они могут создавать настроение персонажей, задавать тон и темп повествования: тихий городок или бешеный мегаполис. Или наоборот, создавать контраст: кипящие страсти в небольшом городке или неспешность бытия на фоне безумия мегаполиса. Но они всегда будут в наших произведениях. Даже в далеких космических одиссеях герои будут вспоминать места, откуда они пришли, где начался их путь. Города будут с нами всегда. Ну, не только города, поселки, деревни, то же, но я городской парень, поэтому говорю о городах.

А в каких городах/поселках/деревнях/далеких островах (нужное подчеркнуть) живут ваши герои, дорогие коллеги?

Категория: #литведьмак | Просмотров: 42 | Добавил: AlexShostatsky | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar